テニス観戦好き。
  特にアメリカのアンディ・ロディックを応援しています。
  他にも気になる選手が沢山います。
  お気軽にコメント残してくださいね♪


AndyRoddick.com
↑アンディ・ロディック情報

人気ブログランキング参加中です。↓クリック宜しくお願いします!


ATP 全大会カレンダー

-------------
自己紹介
名前: la mer (らめーる)
住所: アメリカのシアトル在住
職業: 育児係
テニス観戦歴: 2001年5月~
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
以前の記事
カテゴリ
最新のトラックバック
【AWTF2009】祝・..
from タケゾウ日記
今日は何の日?点点子(デ..
from タケゾウ日記
リシャール ガスケ
from YouTube無料動画館
〈SEOP〉男子シングル..
from タケゾウ日記
〈AMS/PLO〉男子シ..
from タケゾウ日記
リンク
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

カテゴリ:今日の一言( 12 )

今日の一言 - ナル、アンディに感謝?
2005年 11月 21日
Q. Would you call Andy Roddick to say thanks because he gave you a chance to come to the Masters Cup?

DAVID NALBANDIAN: Yeah, I need to thank him. Because if it wasn't for him, I didn't be here.

これはナルバンディアンのフェデラー戦後のインタビュー一文を抜粋したものです。ナルとしては冗談で答えたと思いますが、アンディは感謝されたようで良かったね(苦笑)でもよくよく考えるとアンディの運(この場合やっぱりMOJO!?)を今回はナルに持っていかれたとも言える?うーん・・・今年は大きな大会で沢山運を持って行かれたというよりあげちゃったアンディ。来年は逆にもらえるといいね。ははは。。。

関連記事:http://www.masters-cup.com/en/interviews/pdf/nalbandian8.pdf
[PR]
by lamerarod | 2005-11-21 09:49 | 今日の一言

[今日の一言] Andy's a class act …
2005年 04月 07日
"Andy's a class act from start to finish. Even if you don't wanna like him, it's easy to like him."

「アンディはいつも立派だ。いくら彼のことを好きになりたくなくっても、好きになることは簡単だよ。」

アガシがテレビであるインタビューでアンディについて言ったお言葉。大先輩であり自分のアイドルであるアガシにこう言われたらアンディも嬉しいでしょう。

class act : 辞書で確認すると「お手本」とか「上等」とか出てくるんですがこの場合立派とか偉いと言っていると思うのですが他にもっと良い表現あったらどなたか教えてくださいね。

アガシは昨年アンディに芝の大会でダブルスやエキジビのお誘いをしたりとこの暴れん坊でやんちゃな後輩をいつもさりげなく面倒みてくれているようで感謝感謝です。思えばアンディがチャリティ活動を始めるきっかけとなったのはアガシだったという記事を読んだことがあります。アンディがアガシに今まで一番後悔したことは?と聞いた問いに対してアンディはもっと試合で優勝したかったとか勝ちに強調するような答えが返ってくると思ったですがアガシの答えは

「もっと早くからチャリティ活動をしておくべきたったこと。」

だったようです。これによってアンディは今のようにチャリティ活動を積極的に行っているようです。
[PR]
by lamerarod | 2005-04-07 05:47 | 今日の一言

[今日の一言]he doesn't need a lot of people around him. he just needs a lot of socks
2005年 04月 05日
"He doesn't need a lot of people around him. He just needs a lot of socks."

ナスダック決勝戦でタイムのときにナダルがトレーナーを呼んで手のブリスターの治療を受けていたのに対し、フェデラーは足のブリスターがあるのにトレーナーを呼ばずその代わりに靴下をいくつか広げているのを見た解説者(Mary Carillo)が言ったお言葉。

フェデは結局トレーナーからの治療は一回も受けなかったようだけれどそれも凄いぞ。
[PR]
by lamerarod | 2005-04-05 04:13 | 今日の一言

[今日の一言] ギルバートさんの本より
2004年 12月 11日
アンディのコーチであるブラッド・ギルバートさん著書の本「I've got your back」を以前読んで気になった文面があったのを思い出しました。
アンディのコーチとなる前にある有能なトップ選手と話をしたようですが、その選手から返ってきた答えは「Yea, I am happy.」「I don't want be number 1.」とのこと。これを読んで私の頭によぎった選手はサフィン。というのも以前ギルバートさんはサフィンをコーチすることにも興味があったとどこかで聞いたことがあるからです。因みにMens Tennis Forumsのアンディフォーラムにも同じように思っている人がいてこのことについて話題になっていました。話題のリンクはこちら

続きを読む
[PR]
by lamerarod | 2004-12-11 15:16 | 今日の一言

[一言]I threw the kitchen sink at him...
2004年 11月 29日
"I threw the kitchen sink at him and he went to the bathroom and got the tub."

訳:「自分の持っているもの何でもこれでもか!ってくらい全て試して頑張ったけれど、彼(フェデラー)がそれよりももっとすごいものを持ってきた。」

ちょっと日本語での的確表現が見当たらなく変な訳かも
(どなたかもっと良い表現があったらコメント歓迎です♪)

これは今年2004年のウィンブルドン決勝でフェデラーと対戦し負けた後のインタビューでのコメントです。この試合の状況ですが、最初かなり飛ばして無敵と言われているフェデラーからあっさりと1セット目を取ったのですが、結局は雨の中断などもあってか最終的にフェデの追い上げで負けてしまいました。

直訳すると何だかよく分からん意味になっちゃうんですよね。
「台所の流しにフェデを投げ入れたんだけれど彼はお風呂場に行って浴槽を持ってきた。」って感じでしょうか?
因みにこれは英語独自の言回しのようで、アンディ独自の表現ではないようです。
[PR]
by lamerarod | 2004-11-29 04:27 | 今日の一言

Q. What do you eat before a match?
2004年 11月 28日
ある試合後のインタビューで。

Question : What do you eat before a match?

ANDY RODDICK : Food. You?

訳:  質問 : 試合前は何を食べる?
    アンディ : 食べ物。君は?

インタビューアーはさりげなく質問したんだろうけれど、アンディもそれに対して冗談で返答したところが笑えたので載せておきました。
[PR]
by lamerarod | 2004-11-28 03:39 | 今日の一言

"Andre made my hair grey, and now Andy's helping me lose it."
2004年 11月 26日
「アンドレ(アガシ)のときは僕の髪はグレイになったけれど、今度はアンディとだと僕の髪はなくなっちゃうだろうね。」

とこんな感じのニュアンスかな。
アンディのコーチであるブラッド・ギルバートさんの言葉。
コーチ業も大変ですな。。。
[PR]
by lamerarod | 2004-11-26 17:12 | 今日の一言

Andrew, I'm your father...
2004年 11月 26日
これはESPNがアンディとチャットできるコーナーを設けたときのチャット内容の一部です。

全文:
Darth Federer (Trophy Room) : "Andrew I am your father......"

ANDY RODDICK : "can i have my allowance?"

訳:
「アンドリュー、私はおまえのお父だ。」

「じゃあお小遣いくれる?」

映画スター・ウォーズでダース・ベーダーがこの「I am your father.」と言ったことにより、実はルークのお父さんだっことが判明した衝撃の名ゼリフ。名前がDarth Federerになっているのは、フェデラーにはかないませんよ、とでも言いたいのかな。
[PR]
by lamerarod | 2004-11-26 16:59 | 今日の一言

Thank you for driving me all those miles.
2004年 11月 26日
「いつも試合のとき車で送り迎えしてくれてありがとう。」

というようなニュアンスのはず。
2001年(18歳)のときアンディがマイアミの試合でサンプラスに勝った後、お母さんに言った言葉。このときママに抱きついて泣いていたようだ。かわいすぎる。。。しかしテニス選手の親も大変ですな。

またまた情報提供してくれたRoxieさんありがとう!
[PR]
by lamerarod | 2004-11-26 16:28 | 今日の一言

That wasn't very nice!!!
2004年 11月 26日
何かの試合で大声出して叫んでいました。
どの時だか覚えていません。。。

確かESPNのコマーシャルでちらっと出てきました。

情報提供してくれたRoxieさんありがとうございました。
[PR]
by lamerarod | 2004-11-26 16:16 | 今日の一言
Copyright © 2004-2009 la mer All rights reserved